ما هو One Pace؟
One Pace هو مشروع تم عمله من المعجبين فهو يحاول إعادة صياغة One Piece لجعله أكثر تماشيًا مع وتيرة المانجا الأصلية لـ Eiichiro Oda. ينجز الفريق ذلك عن طريق إزالة مشاهد الحشو غير الموجودة في مادة المصدر. تتطلب هذه العملية تحريرًا دقيقًا ومراقبة الجودة لضمان سلاسة الموسيقى والانتقالات.
المشروع عبارة عن عمل مستمر من الحب فقد بدأ في عام 2013. مؤخرًا، توسع نطاقه ليشمل ترجمات عالية الجودة للغات متعددة، ودبلجة باللغة الإنجليزية، وإصلاحات لأخطاء الرسوم المتحركة، وغير ذلك الكثير. بالإضافة إلى ذلك، نأمل أن نوفر أرضية وسطية قياسية بين عرض الأنمي ورواية قصص المانجا للمعجبين الذين يبحثون عن تجربة مشاهدة بديلة.
الفريق
59 الأعضاء النشيطين
Akamizu
قائد الفريق الألماني, الترجمة من اليابانية للألمانية, مترجم الموقع بالألمانية
arch1t3cht
مدير المشروع, الترجمة من اليابانية للإنجليزية, الفريق الألماني, تعديل التوقيت, Typesetting(التنضيد), البرمجة, فريق الموقع, مترجم الموقع بالألمانية
Byron
التدقيق اللغوي(محرر الترجمة)
Clamia
الفريق الفرنسي
Corazon
قائد الفريق الإيطالي, مترجم الموقع بالإيطالية
CyberLariat
Community Liaison
Daniel
التدقيق اللغوي(محرر الترجمة)
Datenshi
الجرافيك, تعديل التوقيت
DemonRin
الترجمة من اليابانية للإنجليزية, الجرافيك, تصميم المؤثرات البصرية, مجلس ويكي
DolphinWeabu
ضبط الجودة
El Señor Banano
الفريق الإسباني, قائد الدبلجة الإسبانية
EvoWarrior5
مدير تحرير الترجمة
Firewolf (Shichibukai Fansub)
قائد الفريق الإسباني, الترجمة من اليابانية للإسبانية
FJATP
الفريق الإسباني, مترجم الموقع بالإسبانية
Floa
الفريق الألماني
Gabingus
فنان, فريق الموقع
Gaijin
مترجم اليابانية الرئيسي, الترجمة من اليابانية للإنجليزية, مجلس ويكي
Galaxy 9000
محرر فيديو رئيسي, ضبط الجودة, مجلس ويكي
Gavynnnnn
خامات الفيديو, افتتاحيات دون أسماء العاملين
Gi-a Fosu
مهندس موقع رائد
Gigglebot
محرر الفيديو(المونتاج)
Girl-Krillin
فنان, الجرافيك, تصميم المؤثرات البصرية
Grug
ضبط الجودة
Halee
تعديل الأغاني, مجلس ويكي
Honoka
ضبط الجودة
Ibfinity
الترجمة من اليابانية للعربية, الفريق العربي, مترجم الموقع بالعربية
JT-421
التدقيق اللغوي(محرر الترجمة)
KaitouYahiko
الجرافيك, إعادة توقيت الكاريوكي, تعديل التوقيت, تصميم المؤثرات البصرية
LordOfMostlyMe
الفريق البرتغالي
Meggo
محرر الفيديو(المونتاج)
MonkeyDIm
الفريق الإسباني, مجند
Munlyte
التدقيق اللغوي(محرر الترجمة)
M7MD
قائد الفريق العربي
NAGATEI
الفريق الإسباني, فريق الموقع
Naoya7
الترجمة من اليابانية للبرتغالية, الفريق البرتغالي
Nerdy
وسائل التواصل الاجتماعي
Pepperjack
مدقق جودة رئيسي, مجلس ويكي
PhosCity
Typesetting(التنضيد), تعديل التوقيت, البرمجة
Pocosaco
الفريق الإسباني, ضبط الجودة
PaTomatito
الفريق الإسباني, ضبط جودة الدبلجة الإسبانية
Puma
الفريق الألماني
Qasim
الفريق العربي, مترجم الموقع بالعربية
Ravenfire
مدير تحرير الترجمة
Raiyan
ضبط الجودة
RedHawk02
مدير محتوى رئيسي, ترميز الفيديو, البرمجة
Rocks D. Xebec
الفريق العربي, مترجم الموقع بالعربية
RokiToki
الترجمة من اليابانية للإنجليزية
Sami.
فريق الموقع, مترجم الموقع بالعربية
Scolines
ضبط الجودة, التدقيق اللغوي(محرر الترجمة)
sewil
محرر الفيديو(المونتاج), تعديل التوقيت, البرمجة, الجرافيك, مجلس ويكي
Soturno Samurai
قائد الفريق البرتغالي, مترجم الموقع بالبرتغالية
Teenator
الفريق الألماني
TheFVguy
ضبط الجودة
Train
مدير محتوى
TRIX
قائد الفريق الفرنسي, الترجمة من اليابانية للفرنسية, مترجم الموقع بالفرنسية
Umim
الفريق الإسباني, مترجم الموقع بالإسبانية
Zenef
مدقق لغوي رئيسي, محرر الفيديو(المونتاج), ضبط الجودة, تعديل التوقيت, فريق الموقع, مجلس ويكي
Zorohack
الفريق الفرنسي, مترجم الموقع بالفرنسية
4Eyes
الفريق الإيطالي
المساهمون الخارجيون
18 المساهمين
ALPhantom
الترجمة العربية
Al3asq
الترجمة العربية
CovertArab
مترجم الموقع بالعربية
Crunchyroll
الترجمة العربية, الترجمة الألمانية, الترجمة الإنجليزية, الترجمة البرتغالية
df68
خامات الفيديو
ESPADAS-3ASQ
الترجمة العربية
Esther
Website Chinese translator
Funimation
الترجمة الإنجليزية, خامات الفيديو
Kaerizaki Fansub
الترجمة الفرنسية
KiyoshiSubs
الترجمة العربية
Muhyee
Website Greek translator
Neonomi
Website Russian translator
Neo-Raws
خامات الفيديو
Randy Troy
يوتيوبر
Shichibukai Fansub
الترجمة الإسبانية
Super-down
الترجمة العربية
Toei Animation
الترجمة اليابانية
Yibis Fansubs
الترجمة الإنجليزية
أعضاء الفريق السابقون
24 الأعضاء السابقين
Alasta
ضبط الجودة
BabOu1331
الفريق الفرنسي
Bastia
مجند, الفريق الإسباني, مترجم الموقع بالإسبانية, تعديل التوقيت
BernieCrane
ضبط الجودة, وسائل التواصل الاجتماعي
CyanRyan
التدقيق اللغوي(محرر الترجمة)
Danpmss
الترجمة من اليابانية للإنجليزية, ضبط الجودة
DraSleek
تعديل التوقيت
Dumbird
محرر الفيديو(المونتاج)
Feeso
محرر الفيديو(المونتاج), ضبط الجودة, مجلس ويكي
FhdKSA
الترجمة من اليابانية للعربية, الفريق العربي
Hadohado
الفريق البرتغالي
iconsumekidneys
تعديل التوقيت
ItsKipz
ضبط الجودة
Lance
تعديل التوقيت
LucasGirau
الفريق الإسباني
MadieV
تعديل الأغاني
Mr. Luffy
ضبط الجودة
Ninja
محرر الفيديو(المونتاج)
RaySJ
الفريق العربي
shows
الترجمة من اليابانية للإيطالية, الفريق الإيطالي, مترجم الموقع بالإيطالية
Val*
الفريق الفرنسي
VeggieGuy
التدقيق اللغوي(محرر الترجمة)
vô danh
الفريق الألماني
Void42
الفريق الفرنسي