¿Qué es One Pace?
One Pace es un proyecto hecho por fans que, con mucho cariño, reedita el animé de One Piece para estar más acorde con el ritmo del manga original de Eiichiro Oda. El equipo logra esto removiendo las escenas de relleno que no están presentes en la obra original. Este proceso requiere de una edición meticulosa y un control de calidad para asegurar que no se perciba los cambios de música y de transiciones.
El proyecto es un trabajo hecho con amor que sigue en pie desde el año 2013. Recientemente se ha expandido para incluir subtítulos de alta calidad en múltiples idiomas, doblaje en Ingles y Español, corrección de errores de animación, y mucho más. Además, esperamos proveer un punto medio entre la presentación del animé y la forma en que se presenta la historia en el manga para fans que buscan una alternativa de cómo ver episodios.
¡Las donaciones son bienvenidas!One Pace es un proyecto voluntario sin fines de lucro. Dependemos de donaciones para cubrir nuestros gastos, como el alojamiento de nuestro sitio web y la transmisión por pixeldrain. Tu donación apoyará estos elementos esenciales.
Obtendrás un rol cosmético único en Discord, acceso al Lounge de los Apoyantes, actualizaciones exclusivas sobre cada episodio en progreso (nivel Petty Officer y superior), y la gratitud de toda la comunidad por hacer One Pace más accesible para todos de manera gratuita.
52 miembros activos
4Eyes
Equipo Italiano
Akamizu
Líder del equipo Alemán y Traducción del Japonés al Alemán
AphantasticRabbit
Revisión de subtítulos y Gráficos
arch1t3cht
Traducción del Japonés al Inglés, Equipo Alemán, Timing, Typesetting, Software y Equipo del sitio web
Camotoy
Revisión de subtítulos, English Dub QC y English Closed Captioning
Corazon
Líder del equipo Italiano
Datenshi
Gráficos y Timing
DemonRin
Traducción del Japonés al Inglés, Gráficos y Edición de efectos visuales
dennisjagut
Equipo Alemán
El Señor Banano
Equipo Español y Líder doblaje al español
Elusive
Desarrollador web, Equipo del sitio web, Website UI/UX Design, Software y Administrador de contenidos líder
EvoWarrior5
Revisión de subtítulos
Fedew
Edición de video, Control de calidad (CC) y Redes sociales
Firewolf (Shichibukai Fansub)
Líder del equipo Español y Traducción del Japonés al Español
FJATP
Equipo Español
gab
Timing, Typesetting y Revisión de subtítulos
Gabingus
Artista, Gráficos y Equipo del sitio web
Gaijin
Líder del equipo traductor del Japonés y Traducción del Japonés al Inglés
Galaxy 9000
Editor de videos líder, Mánager del proyecto y Control de calidad (CC)
Gavynnnnn
Video raws y openings sin créditos
Gi-a Fosu
Líder de arquitectura del sitio web
Gigglebot
Edición de video
Gol D. Rocks
Control de calidad (CC), Gráficos y English Dub QC
Halee
Maestro Musical
Harley the Apothecary
Redes sociales
Liisa-Pekka
Traducción del Japonés al Inglés
Lil T
Revisión de subtítulos
LordOfMostlyMe
Equipo Portugués
Meggo
Edición de video
NAGATEI
Equipo Español y Equipo del sitio web
Naoya7
Traducción del Japonés al Portugués y Equipo Portugués
PamkinPinguin
Traducción del Japonés al Inglés, Artista y Gráficos
PaTomatito
Equipo Español y CC Dob. Español
Pepperjack
Líder de control de calidad y Gráficos
PhosCity
Typesetting, Timing, Software y Control de calidad (CC)
Pocosaco
Equipo Español y Control de calidad (CC)
Pollychan
Revisión de subtítulos
Polydoros
Equipo Alemán
Poppy
Revisión de subtítulos
Raiyan
Control de calidad (CC)
Ravenfire
Mánager de revisión de subtítulos
Realistic Minecraft Villager
Timing, English Closed Captioning, Karaoke timing y English Dub QC
RedHawk02
Administrador de contenidos líder, Video encoding, Desarrollador web y Software
Scolines
Control de calidad (CC)
sewil
Edición de video, Timing, Software y Gráficos
Soturno Samurai
Líder del equipo Portugués
Train
Administrador de contenidos
TRIX
Líder del equipo Francés y Traducción del Japonés al Francés
Umim
Equipo Español
Walid
Equipo Árabe
Westfal
Revisión de subtítulos y Control de calidad (CC)
Zenef
Editor de subtítulos líder, Edición de video, Control de calidad (CC), Mánager del proyecto, Timing y Equipo del sitio web
Colaboradores externos
ADN
Subtítulos en Francés
Al3asq
Subtítulos en Árabe
ALPhantom
Subtítulos en Árabe
CovertArab
Equipo Árabe
Crunchyroll
Subtítulos en Árabe, Subtítulos en Alemán, Subtítulos en Inglés y Subtítulos en Portugués
df68
Video raws
ESPADAS-3ASQ
Subtítulos en Árabe
Esther
Chinese Team
famelicaycansada
Website UI/UX Design
Funimation
Subtítulos en Inglés y Video raws
KiyoshiSubs
Subtítulos en Árabe
Muhyee
Greek Team
Neo-Raws
Video raws
Neonomi
Russian Team
Randy Troy
YouTuber
Shichibukai Fansub
Subtítulos en Español
Super-down
Subtítulos en Árabe
Toei Animation
Subtítulos en Japonés
Yibis Fansubs
Subtítulos en Inglés
49 Former Team Members
Alasta
Control de calidad (CC)
BabOu1331
Equipo Francés
Bastia
Reclutador, Equipo Español y Timing
BernieCrane
Control de calidad (CC) y Redes sociales
Clamia
Equipo Francés
CyanRyan
Revisión de subtítulos
CyberLariat
Community Liaison
Daniel
Revisión de subtítulos
Danpmss
Traducción del Japonés al Inglés y Control de calidad (CC)
DolphinWeabu
Control de calidad (CC)
DraSleek
Timing
Dumbird
Edición de video
Feeso
Edición de video y Control de calidad (CC)
FhdKSA
Traducción del Japonés al Árabe y Equipo Árabe
Floa
Equipo Alemán
Girl-Krillin
Artista, Gráficos, Edición de efectos visuales y Equipo del sitio web
Grug
Control de calidad (CC)
Hadohado
Equipo Portugués
Honoka
Control de calidad (CC)
Ibfinity
Traducción del Japonés al Árabe y Equipo Árabe
iconsumekidneys
Timing
ItsKipz
Control de calidad (CC)
JT-421
Revisión de subtítulos
KaitouYahiko
Gráficos, Karaoke timing, Timing y Edición de efectos visuales
Lance
Timing
LucasGirau
Equipo Español
M7MD
Líder del equipo Árabe
MadieV
Maestro Musical
MonkeyDIm
Equipo Español y Reclutador
Mr. Luffy
Control de calidad (CC)
Munlyte
Revisión de subtítulos
Ninja
Edición de video
Puma
Equipo Alemán
Qasim
Líder del equipo Árabe
rangicus
Traducción del Japonés al Inglés y Revisión de subtítulos
RaySJ
Equipo Árabe
RealFolk
Revisión de subtítulos
Rocks D. Xebec
Equipo Árabe
Sami.
Equipo del sitio web
shows
Traducción del Japonés al Italiano y Equipo Italiano
Silence
Revisión de subtítulos
Teenator
Equipo Alemán
TheFVguy
Control de calidad (CC)
themuffinman985
Revisión de subtítulos
Val*
Equipo Francés
VeggieGuy
Revisión de subtítulos
vô danh
Equipo Alemán
Void42
Equipo Francés
Zorohack
Equipo Francés