Che cos'è One Pace?
One Pace è un progetto gestito dai fan che riedita l'anime di One Piece nel tentativo di renderlo più in linea con il ritmo del manga originale di Eiichiro Oda. Il team di One Pace realizza questo rimuovendo scene filler non presenti nel materiale originale. Questo processo richiede un editing meticoloso e un costante controllo qualitativo per assicurare che musiche e transizioni non abbiano soluzioni di continuità.
Questo progetto ancora in fase di sviluppo è iniziato per pura passione nel 2013. Di recente, i suoi orizzonti si sono ampliati per includere sottotitoli per svariate lingue, il doppiaggio in inglese, correzione degli errori di animazione e molto altro. In più, speriamo di essere un tramite tra l'esposizione dell'anime e la precisione del manga, per i fan che stanno cercando un'esperienza di visione alternativa.
71 membri attivi
4Eyes
Team italiano e Editor dei sottotitoli
Adam24
Team italiano e Editor dei sottotitoli
Akamizu
Leader del Team Tedesco e Team giapponese
angy8
Team italiano e Team giapponese
arch1t3cht
Team tedesco, English Localization, Team giapponese, Timing, Typesetting e Tooling
Barry
Copywriting e Software Support
Burn Wolfdog
Polish Localization e Editor dei sottotitoli
Camotoy
English Localization, Closed Captions, Dub Lead e Controlli di Qualità
Coldkick
Video Rendering, Sviluppatore web e Tooling
Corazon
Leader del Team Italiano e Editor dei sottotitoli
CraigyBoi
English Localization e Editor dei sottotitoli
Dankratos
Team portoghese, Editor dei sottotitoli e Timing
Datenshi
English Localization, Timing e Grafica
DemonRin
English Localization, Team giapponese e Grafica
dennisjagut
Team tedesco, Editor dei sottotitoli e Timing
El Señor Banano
Team spagnolo e Dub Lead
Elusive
Capo Content Manager, Capo del Design del Sito, Sviluppatore web, Website UI/UX Design e Tooling
fedew
Video editing, Controlli di Qualità e Social Media
FiberAhmed
Leader del Team Arabo, Editor dei sottotitoli, Timing e Controlli di Qualità
Firewolf (Shichibukai Fansub)
Leader del Team Spagnolo e Team giapponese
fishybusyness
Closed Captions, Dub e Controlli di Qualità
FJATP
Leader del Team Spagnolo e Editor dei sottotitoli
gab
English Localization, Editor dei sottotitoli, Timing, Typesetting e Publishing
Galaxy 9000
Manager del Progetto, Capo dei Montaggi dei Video e Controlli di Qualità
Gavynnnnn
Video Raws e Opening senza crediti
Gi-a Fosu
Capo del Design del Sito e Sviluppatore web
Gigglebot
Video editing
Gol D. Rocks
Dub, Controlli di Qualità e Grafica
Gordingus
English Localization e Editor dei sottotitoli
Halee
Audio Raws
handy
Team tedesco e Dub Lead
Hayden
Controlli di Qualità e Grafica
Jack Cohle
Turkish Localization Lead e Editor dei sottotitoli
JimmyVictus
Controlli di Qualità e Grafica
juan_tlgd
Team portoghese, Editor dei sottotitoli e Timing
Jyri Marttala
Finnish Localization Lead e Editor dei sottotitoli
Kanes31
Finnish Localization e Editor dei sottotitoli
Liisa-Pekka
English Localization, Finnish Localization e Team giapponese
Lil T
English Localization e Editor dei sottotitoli
LordOfMostlyMe
Team portoghese e Editor dei sottotitoli
MatteBlack
English Localization e Team giapponese
NAGATEI
Team spagnolo e Controlli di Qualità
Naoya7
Team portoghese e Team giapponese
NayefTranslations
Team arabo e Editor dei sottotitoli
Nello
Team tedesco, Dub e Controlli di Qualità
Nikki
Team tedesco, English Localization, Team italiano e Team giapponese
Nox
Russian Localization e Team giapponese
PamkinPinguin
English Localization, Team giapponese, Controlli di Qualità, Artista e Grafica
Pepperjack
English Localization, Leader dei Controlli di Qualità e Grafica
PhosCity
English Localization, Timing Lead, Typesetting Lead, Controlli di Qualità e Tooling Lead
Pollychan
English Localization, Editor dei sottotitoli e Reclutatori
Polydoros
Team tedesco e Controlli di Qualità
Poppy
English Localization, Editor dei sottotitoli e Reclutatori
Raven-
Team arabo, Editor dei sottotitoli e Timing
Realistic Minecraft Villager
English Localization, Timing, Closed Captions, Dub e Controlli di Qualità
RedHawk02
Capo Content Manager, Sviluppatore web e Tooling
ReshaFlame
Hebrew Localization Lead e Editor dei sottotitoli
Scolines
Controlli di Qualità
sewil
Video editing, Timing, Grafica e Tooling
Soturno Samurai
Leader del Team Portoghese e Editor dei sottotitoli
szeflimak
Polish Localization Lead e Editor dei sottotitoli
Tony
Team italiano e Editor dei sottotitoli
Train
Publishing
TRIX
Leader del Team Francese, Team giapponese e Editor dei sottotitoli
Umim
Team spagnolo e Editor dei sottotitoli
VandPeer
Russian Localization Lead e Editor dei sottotitoli
Vitor AVC
Team portoghese, Team giapponese e Controlli di Qualità
Westfal
English Localization, Editor dei sottotitoli e Controlli di Qualità
Whiskers
Czech Localization Lead e Editor dei sottotitoli
Yag
Grafica, Reclutatori e Raws Support
Zenef
Manager del Progetto, Video editing, English Localization Lead, Capo del Montaggio dei Sottotitoli, Timing e Controlli di Qualità
Contributori di terze parti
ADN
Sottotitoli in francese
Al3asq
Sottotitoli in arabo
ALPhantom
Sottotitoli in arabo
Amazon Prime Video Japan
Video Raws
Avex Inc.
Video Raws e Audio Raws
CovertArab
Team arabo
Crunchyroll
Video Raws, Sottotitoli in arabo, Sottotitoli in tedesco, Sottotitoli in inglese e Sottotitoli in portoghese
df68
Video Raws
Esther
Chinese Localization
famelicaycansada
Website UI/UX Design
Funimation
Video Raws e Sottotitoli in inglese
Giacomo
Publishing
KiyoshiSubs
Sottotitoli in arabo
Muhyee
Greek Localization
Neo-Raws
Video Raws
Neonomi
Russian Localization
Pusello
Publishing
Randy Troy
YouTube
Shichibukai Fansub
Sottotitoli in spagnolo
Super-down
Sottotitoli in arabo
Toei Animation
Sottotitoli in giapponese
Yibis Fansubs
Sottotitoli in inglese
58 Ex-Membro del Team
Alasta
Controlli di Qualità
AphantasticRabbit
English Localization, Editor dei sottotitoli e Grafica
BabOu1331
Team francese e Controlli di Qualità
Bastia
Team spagnolo, Timing e Reclutatori
BernieCrane
Controlli di Qualità e Social Media
Clamia
Team francese e Controlli di Qualità
CyanRyan
English Localization e Editor dei sottotitoli
CyberLariat
Community Liaison
Daniel
English Localization e Editor dei sottotitoli
Danpmss
English Localization, Team giapponese e Controlli di Qualità
DolphinWeabu
Controlli di Qualità
DraSleek
English Localization e Timing
Dumbird
Video editing
EvoWarrior5
English Localization e Editor dei sottotitoli
Feeso
Video editing, English Localization, Editor dei sottotitoli e Controlli di Qualità
FhdKSA
Team arabo e Team giapponese
Floa
Team tedesco e Editor dei sottotitoli
Gabingus
Artista e Grafica
Gaijin
English Localization, Leader del Team di Traduzione in Giapponese e Editor dei sottotitoli
Girl-Krillin
Artista e Grafica
Grug
Controlli di Qualità
Harley the Apothecary
Social Media
Honoka
Controlli di Qualità
Ibfinity
Team arabo, Team giapponese, Editor dei sottotitoli e Controlli di Qualità
iconsumekidneys
English Localization e Timing
ItsKipz
Controlli di Qualità
JT-421
English Localization e Editor dei sottotitoli
KaitouYahiko
English Localization, Timing e Grafica
Lance
English Localization e Timing
LucasGirau
Team spagnolo e Timing
M7MD
Leader del Team Arabo e Editor dei sottotitoli
MadieV
Audio Raws
Meggo
Video editing
MonkeyDIm
Team spagnolo, Controlli di Qualità e Reclutatori
Mr. Luffy
Controlli di Qualità
Munlyte
English Localization e Editor dei sottotitoli
Ninja
Video editing
PaTomatito
Team spagnolo, Dub e Controlli di Qualità
Pocosaco
Team spagnolo e Controlli di Qualità
Puma
Team tedesco e Controlli di Qualità
Qasim
Leader del Team Arabo, Editor dei sottotitoli e Timing
Raiyan
Controlli di Qualità
rangicus
English Localization, Team giapponese e Editor dei sottotitoli
Ravenfire
English Localization e Capo del Montaggio dei Sottotitoli
RaySJ
Team arabo, Editor dei sottotitoli e Timing
RealFolk
English Localization e Editor dei sottotitoli
Rocks D. Xebec
Team arabo, Team giapponese e Editor dei sottotitoli
Sami.
Team arabo
shows
Team italiano e Team giapponese
Silence
English Localization e Editor dei sottotitoli
Teenator
Team tedesco e Editor dei sottotitoli
TheFVguy
Controlli di Qualità
themuffinman985
English Localization e Editor dei sottotitoli
Val*
Team francese e Controlli di Qualità
VeggieGuy
English Localization e Editor dei sottotitoli
vô danh
Team tedesco e Controlli di Qualità
Void42
Team francese e Controlli di Qualità
Zorohack
Team francese, Timing e Controlli di Qualità