What is One Pace?
One Pace is a fan project that recuts the One Piece anime in an endeavor to bring it more in line with the pacing of the original manga by Eiichiro Oda. The team accomplishes this by removing filler scenes not present in the source material. This process requires meticulous editing and quality control to ensure seamless music and transitions.
The project is an ongoing labor of love that started in 2013. Recently, its scope has expanded to include high-quality subtitles for multiple languages, the English dub, animation error fixes, and much more. In addition, we hope to provide a standard middle ground between the anime's presentation and manga's story-telling for fans looking for an alternative watching experience.
64 Active Members
4Eyes
Italian Localization i Subtitle Editing
Adam24
Italian Localization i Subtitle Editing
Akamizu
German Localization Lead i Japanese Translation
angy8
Italian Localization i Japanese Translation
arch1t3cht
German Localization, English Localization, Japanese Translation, Timing, Typesetting i Tooling
Barry
Copywriting i Software Support
Burn Wolfdog
Polish Localization i Subtitle Editing
Camotoy
English Localization, Closed Captions, Dub Lead i Quality Control
Coldkick
Video Rendering, Website Development i Tooling
Corazon
Italian Localization Lead i Subtitle Editing
CraigyBoi
English Localization i Subtitle Editing
Datenshi
English Localization, Timing i Graphics
DemonRin
English Localization, Japanese Translation i Graphics
dennisjagut
German Localization, Subtitle Editing i Timing
El Señor Banano
Spanish Localization i Dub Lead
Elusive
Publishing Lead, Website Lead, Website Development, Website UI/UX Design i Tooling
fedew
Video Editing, Quality Control i Social Media
FiberAhmed
Arabic Localization Lead, Subtitle Editing, Timing i Quality Control
Firewolf (Shichibukai Fansub)
Spanish Localization Lead i Japanese Translation
fishybusyness
Closed Captions, Dub i Quality Control
FJATP
Spanish Localization Lead i Subtitle Editing
gab
English Localization, Subtitle Editing, Timing, Typesetting i Publishing
Galaxy 9000
Project Lead, Video Editing Lead i Quality Control
Gavynnnnn
Video Raws i Creditless Opening Raws
Gi-a Fosu
Website Lead i Website Development
Gigglebot
Video Editing
Gol D. Rocks
Dub, Quality Control i Graphics
Halee
Audio Raws
handy
German Localization i Dub Lead
Hayden
Quality Control i Graphics
Jack Cohle
Turkish Localization Lead i Subtitle Editing
Jarttis
Finnish Localization Lead i Subtitle Editing
JimmyVictus
Quality Control i Graphics
Liisa-Pekka
English Localization, Finnish Localization i Japanese Translation
Lil T
English Localization i Subtitle Editing
LordOfMostlyMe
Portuguese Localization i Subtitle Editing
MatteBlack
English Localization i Japanese Translation
NAGATEI
Spanish Localization i Quality Control
Naoya7
Portuguese Localization i Japanese Translation
NayefTranslations
Arabic Localization i Subtitle Editing
Nikki
German Localization, English Localization, Italian Localization i Japanese Translation
Nox
Russian Localization i Japanese Translation
PamkinPinguin
English Localization, Japanese Translation, Quality Control, Illustration i Graphics
Pepperjack
English Localization, Quality Control Lead i Graphics
PhosCity
English Localization, Timing Lead, Typesetting Lead, Quality Control i Tooling Lead
Pollychan
English Localization, Subtitle Editing i Recruitment
Polydoros
German Localization i Quality Control
Poppy
English Localization, Subtitle Editing i Recruitment
Raven-
Arabic Localization, Subtitle Editing i Timing
Realistic Minecraft Villager
English Localization, Timing, Closed Captions, Dub i Quality Control
RedHawk02
Publishing Lead, Website Development i Tooling
Scolines
Quality Control
sewil
Video Editing, Timing, Graphics i Tooling
Soturno Samurai
Portuguese Localization Lead i Subtitle Editing
szeflimak
Polish Localization Lead i Subtitle Editing
Tony
Italian Localization i Subtitle Editing
Train
Publishing
TRIX
French Localization Lead, Japanese Translation i Subtitle Editing
Umim
Spanish Localization i Subtitle Editing
VandPeer
Russian Localization Lead i Subtitle Editing
Westfal
English Localization, Subtitle Editing i Quality Control
Whiskers
Czech Localization Lead i Subtitle Editing
Yag
Graphics, Recruitment i Raws Support
Zenef
Project Lead, Video Editing, English Localization Lead, Subtitle Editing Lead, Timing i Quality Control
22 Third Party Contributors
ADN
French Subtitle Raws
Al3asq
Arabic Subtitle Raws
ALPhantom
Arabic Subtitle Raws
Amazon Prime Video Japan
Video Raws
Avex Inc.
Video Raws i Audio Raws
CovertArab
Arabic Localization
Crunchyroll
Video Raws, Arabic Subtitle Raws, German Subtitle Raws, English Subtitle Raws i Portuguese Subtitle Raws
df68
Video Raws
Esther
Chinese Localization
famelicaycansada
Website UI/UX Design
Funimation
Video Raws i English Subtitle Raws
Giacomo
Publishing
KiyoshiSubs
Arabic Subtitle Raws
Muhyee
Greek Localization
Neo-Raws
Video Raws
Neonomi
Russian Localization
Pusello
Publishing
Randy Troy
YouTube
Shichibukai Fansub
Spanish Subtitle Raws
Super-down
Arabic Subtitle Raws
Toei Animation
Japanese Subtitle Raws
Yibis Fansubs
English Subtitle Raws
59 Former Team Members
Alasta
Quality Control
AphantasticRabbit
English Localization, Subtitle Editing i Graphics
BabOu1331
French Localization i Quality Control
Bastia
Spanish Localization, Timing i Recruitment
BernieCrane
Quality Control i Social Media
Clamia
French Localization i Quality Control
CyanRyan
English Localization i Subtitle Editing
CyberLariat
Community Liaison
Daniel
English Localization i Subtitle Editing
Danpmss
English Localization, Japanese Translation i Quality Control
DolphinWeabu
Quality Control
DraSleek
English Localization i Timing
Dumbird
Video Editing
EvoWarrior5
English Localization i Subtitle Editing
Feeso
Video Editing, English Localization, Subtitle Editing i Quality Control
FhdKSA
Arabic Localization i Japanese Translation
Floa
German Localization i Subtitle Editing
Gabingus
Illustration i Graphics
Gaijin
English Localization, Japanese Translation Lead i Subtitle Editing
Girl-Krillin
Illustration i Graphics
Gordingus
English Localization i Subtitle Editing
Grug
Quality Control
Harley the Apothecary
Social Media
Honoka
Quality Control
Ibfinity
Arabic Localization, Japanese Translation, Subtitle Editing i Quality Control
iconsumekidneys
English Localization i Timing
ItsKipz
Quality Control
JT-421
English Localization i Subtitle Editing
KaitouYahiko
English Localization, Timing i Graphics
Lance
English Localization i Timing
LucasGirau
Spanish Localization i Timing
M7MD
Arabic Localization Lead i Subtitle Editing
MadieV
Audio Raws
Meggo
Video Editing
MonkeyDIm
Spanish Localization, Quality Control i Recruitment
Mr. Luffy
Quality Control
Munlyte
English Localization i Subtitle Editing
Ninja
Video Editing
PaTomatito
Spanish Localization, Dub i Quality Control
Pocosaco
Spanish Localization i Quality Control
Puma
German Localization i Quality Control
Qasim
Arabic Localization Lead, Subtitle Editing i Timing
Raiyan
Quality Control
rangicus
English Localization, Japanese Translation i Subtitle Editing
Ravenfire
English Localization i Subtitle Editing Lead
RaySJ
Arabic Localization, Subtitle Editing i Timing
RealFolk
English Localization i Subtitle Editing
Rocks D. Xebec
Arabic Localization, Japanese Translation i Subtitle Editing
Sami.
Arabic Localization
shows
Italian Localization i Japanese Translation
Silence
English Localization i Subtitle Editing
Teenator
German Localization i Subtitle Editing
TheFVguy
Quality Control
themuffinman985
English Localization i Subtitle Editing
Val*
French Localization i Quality Control
VeggieGuy
English Localization i Subtitle Editing
vô danh
German Localization i Quality Control
Void42
French Localization i Quality Control
Zorohack
French Localization, Timing i Quality Control